ALL THE WORLD IS GREEN | CELEJ SVĚT JE ZELENEJ

Waits/Brennan

I fell into the ocean | Spadnul jsem do oceánu
When you became my wife |
Když ses stala mojí ženou
I risked it all aganist the sea |
Riskoval jsem to všechno proti moři
To have a better life |
Abych měl lepší život
Mary you're all the wild blue sky |
Marie, jsi celý divoký modrý nebe
Men do foolish things |
Lidi dělaj bláznivý věci
You turn kings into beggars |
Děláš z králů žebráky
And beggars into kings | A z žebráků krále

Pretend that you owe me nothing | Předstírej, že mi nic nedlužíš
And all the world is green | A celej svět je zelenej
We can bring back the old days again | Můžeme vrátit zpátky ty starý dny
And all the world is green | A celej svět je zelenej

The face forgives the mirror | Tvář odpouští zrcadlu
The worm forgives the plow | Červ odpouští pluhu
The question begs the answer | Otázka žebrá odpověď
Can you forgive me somehow | Můžeš mi ty nějak odpustit?
Maybe when our story's over | Možná, až bude náš příběh u konce
We'll go where it's always spring | Půjdeme, tam, kde je pořád jaro
The band is playing our song again | Kapela zase hraje naší píseň
And all the world is green | A celej svět je zelenej

Pretend that you owe me nothing | Předstírej, že mi nic nedlužíš
And all the world is green | A celej svět je zelenej

Can we bring back the old days again | Můžeme vrátit zpátky ty starý dny?
And all the world is green | A celej svět je zelenej


Moon is yellow silver | Měsíc je žlutě stříbrnej
Oh the things that summer brings | Ach, ty věci, co léto přináší
It's a love you'd kill for | Je to láska, pro kterou bys zabíjel
And all the world is green | A celej svět je zelenej

He´s balancing a diamond | Váží diamant
On a blade of grass | Na stéblu trávy
The dew will settle on our graves | Rosa padne na naše hroby
When all the world is green | Až bude celej svět zelenej

© Traslation LB 2008

Žádné komentáře: